Translation of "dai miei genitori" in English


How to use "dai miei genitori" in sentences:

Mi avete rapito dai miei genitori.
You stole me from my parents.
Questa massima mi fu instillata dai miei genitori fin dall'infanzia.
This was instilled in me by Mum and Dad from the very beginning.
Dopo un party dai miei genitori l'ho portata a casa...
There was this party at my parents. I drove her home...
Io parlo la lingua insegnatami dai miei genitori, che l'hanno appresa dai loro.
I speak the language taught to me by my parents, who were taught by their parents.
E se posso aggiungere una nota personale... ho imparato tutto sull'amore dai miei genitori.
If I couId be permitted a personal note... I Iearned about love from my parents.
Il viaggio per arrivare dai miei genitori è lungo.
lt`s... it`s a long drive to my parents`.
Vivo dei proventi di un generoso fondo fiduciario istituito dai miei genitori.
I live off the proceeds of a generous trust fund my parents set up long ago.
L'idea di andare dai miei genitori non mi entusiasmava.
I wasn't excited about going to see my folks.
C'è il mio compleanno questa settimana, ed è così che funziona dai miei genitori e lo stato di Washington.
It was my birthday this week, and it's all systems go from my parents and the state of Washington.
Dall'essere un fratello maggiore ho imparato la responsabilita', e dai miei genitori, che hanno sacrificato tutto per mandarmi a questa scuola, ho imparato il rispetto.
From being an older brother, I have learned responsibility, and from my parents, who have sacrificed everythingto send me to this school, I've learned consideration.
Io lo potrei accettare, ma ho avuto un Rolex d'oro in regalo dai miei genitori per il diploma delle superiori.
I could accept it, but I got a gold Rolex from my parents for high school graduation.
Dopo il lavoro vado dai miei genitori.
I'm going to my parents' after work.
Eravamo dai miei genitori festa di anniversario e mia madre non smetteva di parlare.
We were at my parents' anniversary party and my mother wouldn't stop talking.
Ho attraversato le montagne di Alborz per rifugiarmi dai miei genitori ad Astara.
I crossed the Alborz Mountains to go to my parents in Astara.
Mi avevi promesso che saresti venuto a pranzo dai miei genitori oggi.
You promised you'd come to lunch with my parents today.
Vuole dire, divorziare dai miei genitori?
You could file a suit to become emancipated. you mean divorce my parents?
Visto che non riesco ad entrare nella doccia, ho preso spunto dai miei genitori.
Um, I can't really get into a shower, so I got this idea from my parents.
Credi... che potresti accompagnarmi dai miei genitori cosi' che io possa...
You think maybe you could drive me to my parents' so that I could...
Finalmente e' la mia occasione di liberarmi dai miei genitori.
It's finally that chance to be free from my parents.
Sto cercando di riprendermi i miei cazzo di soldi dai miei genitori.
Trying to get my fucking money back from my parents.
Io ho mentito dicendo che ne soffrivo... per farmi dare i soldi dai miei genitori e rimanermene a pancia all'aria.
I lied and said I did so my parents would send me money and I wouldn't have to work.
Lo sai che è dai miei genitori, vero?
You know she's at my parents' house, right?
Sono stata abbandonata dai miei genitori quando avevo tre anni.
I was abandoned by my parents... when I was three.
Ho ereditato questo posto dai miei genitori.
I inherited this place from my parents.
Doveva venire dai miei genitori, non vedeva l'ora di mostrarci i suoi maschietti sani e felici.
He had to come over to my parents' and show us, you know, his happy, healthy baby boys.
Stiamo tornando in Idaho a vivere dai miei genitori.
We're going back to Idaho to live with my parents.
Venni abbandonata dai miei genitori quando avevo soltanto 3 anni.
I was abandoned by my parents when I was just three years old.
Abbandonato a quattro anni dai miei genitori, lasciato a morire in un paese buio e sudicio.
Abandoned when I was four years old by my parents. Left to die in a cold and dark sewage tunnel.
Con tutti questi litigi, potrei anche tornare dai miei genitori!
This fighting, I might as well be back with my parents.
E stasera ceniamo dai miei genitori.
Also, uh, we're having dinner at my parents' tonight.
E poi... non potrei mai portare a casa dai miei genitori un ragazzo bianco.
And besides, I could never bring a white boy home to my parents.
Non posso andare dai miei genitori.
I can't go to my parents.
Non posso passare dal dipendere dai miei genitori al dipendere da te, ragion per cui... mi trovero' un lavoro.
I can't go from depending on my parents to depending on you, which is why I'm gonna get a job.
Quindi quanto manca per arrivare dai miei genitori?
So how long until we get to my parents?
Il primo uomo era sbarcato sulla luna, la benzina costava 35 centesimi... ed io ero stato abbandonato dai miei genitori.
We just put a man on the moon, gas was 35 cents, and I was orphaned.
Ok? E anche se ne avessi avuto bisogno, li avrei rubati dai miei genitori.
And even if I did, I'd steal it from my own parents.
Vuoi dei soldi dai miei genitori?
Do you want money from my parents?
Mi svegliavo e correvo dai miei genitori.
I'd wake up and run to my parents.
Cosi andai dai miei genitori molto Coreani tradizionali, che sono qui oggi, con l'intento di far loro capire che avevo intenzione di lasciare il mio corso di dottorato
So I went to my very traditional Korean parents, who are here today, with the task of letting them know that I was going to drop out from my PhD program.
Vi ricorderete che vi ho raccontato che, quando ho ricevuto la fattoria dai miei genitori quello era il mio paradiso, la fattoria.
You remember that I told you, when I received the farm from my parents that was my paradise, that was the farm.
rimproveravo tutti, dai miei genitori fino al sistema.
I blamed everybody from my parents to the system.
E nonostante l'educazione ricevuta dai miei genitori, mi ritrovai a dubitare del ruolo delle donne nella mia fede.
And even with the foundation my parents had provided for me, I found myself questioning the role of women in my faith.
Ed una delle cose che ho imparato dai miei genitori, e vi racconto un piccolo aneddoto, soprattutto su mio padre.
And one of the things that I learned, too, from my parents -- and I'll give you a little anecdote -- especially from my father.
Mi licenzierò. Mi trasferirò dai miei genitori,
I'm going to quit my job. I'm going to move in with my parents.
La sua casa sapeva di caffè servito su un set da caffè identico a quello usato dai miei genitori.
His house smelled of coffee which was served from a coffee set identical to the one my parents used.
3.4914829730988s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?